sábado, 31 de dezembro de 2011
domingo, 18 de dezembro de 2011
terça-feira, 13 de dezembro de 2011
segunda-feira, 12 de dezembro de 2011
domingo, 11 de dezembro de 2011
sábado, 10 de dezembro de 2011
sexta-feira, 9 de dezembro de 2011
quinta-feira, 8 de dezembro de 2011
quarta-feira, 7 de dezembro de 2011
Amós 5:21-25:
" שָׂנֵאתִי מָאַסְתִּי, חַגֵּיכֶם; וְלֹא אָרִיחַ, בְּעַצְּרֹתֵיכֶם. כִּי אִם-תַּעֲלוּ-לִי עֹלוֹת וּמִנְחֹתֵיכֶם, לֹא אֶרְצֶה; וְשֶׁלֶם מְרִיאֵיכֶם, לֹא אַבִּיט. הָסֵר מֵעָלַי, הֲמוֹן שִׁרֶיךָ; וְזִמְרַת נְבָלֶיךָ, לֹא אֶשְׁמָע. וְיִגַּל כַּמַּיִם, מִשְׁפָּט; וּצְדָקָה, כְּנַחַל אֵיתָן. הַזְּבָחִים וּמִנְחָה הִגַּשְׁתֶּם-לִי בַמִּדְבָּר, אַרְבָּעִים שָׁנָה--בֵּית יִשְׂרָאֵל"
"Odeio, desprezo as vossas festas, e as vossas assembleias solenes não me exalarão bom cheiro. E ainda que me ofereçais holocaustos, ofertas de alimentos, não me agradarei delas; nem atentarei para as ofertas pacíficas de vossos animais gordos. Afasta de mim o estrépito dos teus cânticos; porque não ouvirei as melodias das tuas violas. Corra, porém, o juízo como as águas, e a justiça como o ribeiro impetuoso. Oferecestes-me vós sacrifícios e oblações no deserto por quarenta anos, ó casa de Israel?"
domingo, 4 de dezembro de 2011
sábado, 3 de dezembro de 2011
Música italiana
Capela Pieta del Turquini
Tarantela del Gargano
(mais uma contribuição de Luiz de Jesus Vanitelli, Bando Real)
sábado, 26 de novembro de 2011
sexta-feira, 25 de novembro de 2011
quinta-feira, 24 de novembro de 2011
Mais músicas militares russas
http://www.youtube.com/watch? v=f0W4fKtTbQE&feature=related
http://www.youtube.com/watch? v=gUbdcS-1Ixw&feature=related
http://www.youtube.com/watch? v=eqs5RIry-Fw&feature=related
http://www.youtube.com/watch? v=hGDgMZedbiY&feature=related
http://www.youtube.com/watch? v=u5iwlNp1ihU
http://www.youtube.com/watch?
http://www.youtube.com/watch?
http://www.youtube.com/watch?
http://www.youtube.com/watch?
(de Luiz de Jesus Vanitelli, Bando Real)
segunda-feira, 21 de novembro de 2011
domingo, 20 de novembro de 2011
domingo, 13 de novembro de 2011
terça-feira, 8 de novembro de 2011
domingo, 6 de novembro de 2011
sábado, 5 de novembro de 2011
Murmuration
Murmuration from Sophie Windsor Clive on Vimeo.
Starling: Estorninho
Murmuration: a flock of starlings
quinta-feira, 3 de novembro de 2011
sexta-feira, 28 de outubro de 2011
quarta-feira, 26 de outubro de 2011
terça-feira, 25 de outubro de 2011
John McCarthy :(
Morre John McCarthy, criador do termo 'inteligência artificial' ... e da linguagem Lisp
quarta-feira, 19 de outubro de 2011
terça-feira, 18 de outubro de 2011
domingo, 16 de outubro de 2011
quarta-feira, 12 de outubro de 2011
quarta-feira, 5 de outubro de 2011
domingo, 2 de outubro de 2011
sábado, 24 de setembro de 2011
domingo, 11 de setembro de 2011
Cell Phone Safety
Good information
Solid opinion: Concerns about the danger posed to human health by radio waves are misplaced—and increasingly irrelevant. The use of phones while driving is far more likely to cause harm.
Solid opinion: Concerns about the danger posed to human health by radio waves are misplaced—and increasingly irrelevant. The use of phones while driving is far more likely to cause harm.
Amarcord
[From Amarcord blog]
My grandmother was born in Corfu. My grandfather in Turkey. They met in Alexandria, Egypt, and got married. They spoke French, Italian and Ladino. My grandmother also spoke Greek, and they knew a little Arabic, and later on Hebrew, too.
My grandfather would call my grandmother, Rachelle (Rake-leh), the Italian way, and her friends called her Rachelle (Ra-shel), in French. My grandmother called my grandfather Maurice or Maurizio. We called them nonno and nonna, Italian for grandpa and grandma.
At nonna’s house we would drink “Café au lait”, and hear her say “Basta” and “Toma”, or “Mon cher”. When she would get angry, she would say “Allah!”, and she also used “Ah! Dio santo!” When we would cross the road together, she would squeeze my hand in hers, and say “Shema Yisrael”.
Nonna always laughed, “Il moso tiene otro moso” (my servant has a servant of his own), and said about people she didn’t like, “faccia di pocos amigos”. At her house we ate dukka and pisti, bamia, fideus, aliches, lubia, and avikas, and she would make us jump over her pan of “Behor”, to keep the evil eye away. I owe my nonna my knowledge of French. Until the age of four she took care of me, and it is in her house that I learned all these languages. Even today, there are words I only recognize in their Egyptian accent. It was only a few years ago that I learned the funny expression “Doo Paroo” is actually French, d’où par où.
Two days before my ever optimistic nonna died in the hospital, she told me, “mostufa”, a new word I had never heard, and didn’t understand. I asked, and she explained that it’s from the Italian “stufa”, but in Corfioto. She had had enough. Nonno died exactly three years ago, at the age of 86, on the eve of the Jewish New Year. Nonna died this week, aged 87, three days after her birthday. May they rest in peace.
Sento la mano tua stanca
Cerca I miei riccioli d’or
Sento e la voce ti manca
La ninna nanna o’allor
Oggi la testa tua bianca
Io voglio stringere al cuor
-From Mamma Son Tanto Felice, here by Pavarotti, who also died this week.
My grandmother was born in Corfu. My grandfather in Turkey. They met in Alexandria, Egypt, and got married. They spoke French, Italian and Ladino. My grandmother also spoke Greek, and they knew a little Arabic, and later on Hebrew, too.
My grandfather would call my grandmother, Rachelle (Rake-leh), the Italian way, and her friends called her Rachelle (Ra-shel), in French. My grandmother called my grandfather Maurice or Maurizio. We called them nonno and nonna, Italian for grandpa and grandma.
At nonna’s house we would drink “Café au lait”, and hear her say “Basta” and “Toma”, or “Mon cher”. When she would get angry, she would say “Allah!”, and she also used “Ah! Dio santo!” When we would cross the road together, she would squeeze my hand in hers, and say “Shema Yisrael”.
Nonna always laughed, “Il moso tiene otro moso” (my servant has a servant of his own), and said about people she didn’t like, “faccia di pocos amigos”. At her house we ate dukka and pisti, bamia, fideus, aliches, lubia, and avikas, and she would make us jump over her pan of “Behor”, to keep the evil eye away. I owe my nonna my knowledge of French. Until the age of four she took care of me, and it is in her house that I learned all these languages. Even today, there are words I only recognize in their Egyptian accent. It was only a few years ago that I learned the funny expression “Doo Paroo” is actually French, d’où par où.
Two days before my ever optimistic nonna died in the hospital, she told me, “mostufa”, a new word I had never heard, and didn’t understand. I asked, and she explained that it’s from the Italian “stufa”, but in Corfioto. She had had enough. Nonno died exactly three years ago, at the age of 86, on the eve of the Jewish New Year. Nonna died this week, aged 87, three days after her birthday. May they rest in peace.
Sento la mano tua stanca
Cerca I miei riccioli d’or
Sento e la voce ti manca
La ninna nanna o’allor
Oggi la testa tua bianca
Io voglio stringere al cuor
-From Mamma Son Tanto Felice, here by Pavarotti, who also died this week.
sábado, 10 de setembro de 2011
sexta-feira, 9 de setembro de 2011
quinta-feira, 8 de setembro de 2011
domingo, 14 de agosto de 2011
sábado, 13 de agosto de 2011
sábado, 6 de agosto de 2011
quarta-feira, 3 de agosto de 2011
segunda-feira, 1 de agosto de 2011
domingo, 31 de julho de 2011
sábado, 30 de julho de 2011
sexta-feira, 29 de julho de 2011
quinta-feira, 28 de julho de 2011
terça-feira, 26 de julho de 2011
domingo, 24 de julho de 2011
sábado, 23 de julho de 2011
terça-feira, 12 de julho de 2011
sexta-feira, 8 de julho de 2011
sábado, 2 de julho de 2011
sexta-feira, 1 de julho de 2011
terça-feira, 28 de junho de 2011
sábado, 25 de junho de 2011
sexta-feira, 24 de junho de 2011
quinta-feira, 23 de junho de 2011
quarta-feira, 22 de junho de 2011
terça-feira, 21 de junho de 2011
How the border between India and Pakistan is closed, every day.
The Wagah border, often called the "Berlin wall of Asia",[2] is a ceremonial border on the India–Pakistan Border where each evening there is a retreat ceremony called 'lowering of the flags',[3] which has been held since 1959. (from Wikipedia)
quarta-feira, 15 de junho de 2011
Flamenco a dos (en femenino)
Un largo y denso paso a dos medido al milímetro, con gusto y búsqueda de lo bello, ritmo, exquisitez y baile, mucho baile en femenino. Es lo que propone Bailes alegres para personas tristes, espectáculo de la compañía de Belén Maya con la bailaora Olga Pericet como artista invitada, que anoche se pudo ver en los Teatros del Canal de Madrid, dentro del festival Suma Flamenca.
terça-feira, 14 de junho de 2011
segunda-feira, 13 de junho de 2011
domingo, 12 de junho de 2011
sábado, 11 de junho de 2011
quarta-feira, 1 de junho de 2011
quarta-feira, 25 de maio de 2011
terça-feira, 24 de maio de 2011
segunda-feira, 23 de maio de 2011
sábado, 21 de maio de 2011
quarta-feira, 18 de maio de 2011
terça-feira, 17 de maio de 2011
quinta-feira, 5 de maio de 2011
domingo, 1 de maio de 2011
sábado, 30 de abril de 2011
quarta-feira, 27 de abril de 2011
domingo, 24 de abril de 2011
terça-feira, 19 de abril de 2011
domingo, 17 de abril de 2011
quarta-feira, 13 de abril de 2011
domingo, 10 de abril de 2011
domingo, 13 de março de 2011
sábado, 12 de março de 2011
sexta-feira, 11 de março de 2011
sábado, 5 de março de 2011
domingo, 27 de fevereiro de 2011
sexta-feira, 25 de fevereiro de 2011
sábado, 12 de fevereiro de 2011
quinta-feira, 10 de fevereiro de 2011
terça-feira, 8 de fevereiro de 2011
domingo, 6 de fevereiro de 2011
sábado, 5 de fevereiro de 2011
sábado, 29 de janeiro de 2011
sexta-feira, 28 de janeiro de 2011
segunda-feira, 24 de janeiro de 2011
domingo, 23 de janeiro de 2011
Best and Worst Jobs of 2011
CareerCast rated 200 jobs based on income, working environment, stress, physical demands and job outlook, using data from the Labor Dept. and U.S. Census and researchers' own expertise. See which jobs were ranked highest and lowest, and their midlevel income.
Assinar:
Postagens (Atom)